85:17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Has the story reached thee, of the forces-
A. Yusuf Alipublic-domain
Have you [not] heard the stories of the forces
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Hath there come unto thee the story of the hosts
M. Pickthallpublic-domain
Has there reached you the story of the soldiers -
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O orduların kıssası sana geldi mi?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Firavun ve Semûd ordularının haberi sana geldi, (değil) mi?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
هل بلغك -أيها الرسول- خبر الجموع الكافرة المكذبة لأنبيائها، فرعون وثمود، وما حلَّ بهم من العذاب والنكال، لم يعتبر القوم بذلك، بل الذين كفروا في تكذيب متواصل كدأب مَن قبلهم، والله قد أحاط بهم علما وقدرة، لا يخفى عليه منهم ومن أعمالهم شيء. وليس القرآن كما زعم المكذبون المشركون بأنه شعر وسحر، فكذَّبوا به، بل هو قرآن عظيم كريم، في لوح محفوظ، لا يناله تبديل ولا تحريف.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution