← Surah 89

89:13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Word by word

فَصَبَّ
So poured
Verb
Root: صبب
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
صَبَّVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَلَيْهِمْ
on them
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
رَبُّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبُّNounmasculine، nominative
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
سَوْطَ
scourge
Noun
Root: سوط
Grammar (i'rab)
سَوْطَNounmasculine، accusative
عَذَابٍ
(of) punishment
Noun
Root: عذب
Grammar (i'rab)
عَذَابٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:

A. Yusuf Alipublic-domain

your Lord let a scourge of punishment loose on them.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.

M. Pickthallpublic-domain

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Rabbin onları azap kırbacından geçirmiştir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bu yüzden Rabbin onların üzerine azap kırbacını yağdırmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

هؤلاء الذين استبدُّوا، وظلموا في بلاد الله، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد، فصب عليهم ربُّك عذابا شديدا. إنَّ ربك -أيها الرسول- لبالمرصاد لمن يعصيه، يمهله قليلا ثم يأخذه أخْذَ عزيز مقتدر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears