89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Word by word
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPreposition — accusative
رَبَّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبَّNoun — masculine، accusative
كَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. sing.
لَبِٱلْمِرْصَادِ
(is) surely Ever Watchful
Noun
Root: رصد
Grammar (i'rab)
لَPreposition — emphasis، prefix
بِPreposition — preposition، prefix
ٱلْPreposition — definite، prefix
مِرْصَادِNoun — masculine، genitive
Translation
EN
For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.
A. Yusuf Alipublic-domain
Your Lord is always watchful.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! thy Lord is ever watchful.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, your Lord is in observation.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Doğrusu Rabbin hep gözetlemektedir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kuşkusuz Rabbin her an gözetlemededir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Rabbin, (sürekli) gözetlemektedir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
هؤلاء الذين استبدُّوا، وظلموا في بلاد الله، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد، فصب عليهم ربُّك عذابا شديدا. إنَّ ربك -أيها الرسول- لبالمرصاد لمن يعصيه، يمهله قليلا ثم يأخذه أخْذَ عزيز مقتدر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics