90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Or to the indigent (down) in the dust.
A. Yusuf Alipublic-domain
or a poor person in distress,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Or some poor wretch in misery,
M. Pickthallpublic-domain
Or a needy person in misery
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Veya hiçbir şeyi olmayan yoksula.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Veya açlık gün(ün)de yakın(ı) olan bir yetimi veya (karnı) toprağa yapışmış (hiçbir şeyi olmayan) yoksulu doyurmaktır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة، يتيمًا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم، أو فقيرًا معدمًا لا شيء عنده.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution