← Surah 90

90:16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Word by word

أَوْ
Or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَوْPrepositionconjunction
مِسْكِينًا
a needy person
Noun
Root: سكن
Grammar (i'rab)
مِسْكِينًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative
ذَا
in
Noun
Grammar (i'rab)
ذَاNounmasc. sing.، accusative
مَتْرَبَةٍ
misery
Noun
Root: ترب
Grammar (i'rab)
مَتْرَبَةٍNounfeminine، indefinite، genitive

Translation

EN

Or to the indigent (down) in the dust.

A. Yusuf Alipublic-domain

or a poor person in distress,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or some poor wretch in misery,

M. Pickthallpublic-domain

Or a needy person in misery

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Veya hiçbir şeyi olmayan yoksula.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Veya açlık gün(ün)de yakın(ı) olan bir yetimi veya (karnı) toprağa yapışmış (hiçbir şeyi olmayan) yoksulu doyurmaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة، يتيمًا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم، أو فقيرًا معدمًا لا شيء عنده.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution