← Surah 90

90:17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

Word by word

ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPrepositionconjunction
كَانَ
he is
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مِنَ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
Grammar (i'rab)
ءَامَنُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin (each other)
Verb
Root: وصي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
تَوَاصَVerbperfect، 3rd masc. plur.
وْا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِٱلصَّبْرِ
to patience
Noun
Root: صبر
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صَّبْرِNounmasculine، genitive
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin (each other)
Verb
Root: وصي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
تَوَاصَVerbperfect، 3rd masc. plur.
وْا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِٱلْمَرْحَمَةِ
to compassion
Noun
Root: رحم
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَرْحَمَةِNounfeminine، genitive

Translation

EN

Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.

A. Yusuf Alipublic-domain

and to be one of those who believe and urge one another to steadfastness and compassion.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and exhort one another to pity.

M. Pickthallpublic-domain

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sonra, inanıp birbirlerine sabır tavsiye edenlerden, merhametlilerden olmayı tavsiye edenlerden olmaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra da iman edip de sabrı tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra da iman edenlerden, birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه، وتواصوا بالرحمة بالخلق.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears