← Surah 90

90:19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
But those who
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
كَفَرُوا۟
disbelieve
Verb
Root: كفر
Grammar (i'rab)
كَفَرُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Verses
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ـَٔايَٰتِNounfem. plur.، genitive
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُمْ
they
Noun
Grammar (i'rab)
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
Noun
Root: صحب
Grammar (i'rab)
أَصْحَٰبُNounmasc. plur.، nominative
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
(of) the left (hand)
Noun
Root: شأم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَشْـَٔمَةِNounfeminine، genitive

Translation

EN

But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.

A. Yusuf Alipublic-domain

but those who disbelieve in Our revelations will be on the left-hand side,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand.

M. Pickthallpublic-domain

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ayetlerimizi inkar edenler, işte onlar amel defterleri sollarından verilenlerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Âyetlerimizi tanımayanlar ise, onlardır işte amel defterleri sollarından verilenler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ayetlerimizi inkâr edenler ise işte onlar solun halkıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

والذين كفروا بالقرآن هم الذين يؤخذ بهم يوم القيامة ذات الشمال إلى النار.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics