← Surah 90

90:18

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Word by word

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
Grammar (i'rab)
أُو۟لَٰٓئِNoundemonstrative، preposition
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
Noun
Root: صحب
Grammar (i'rab)
أَصْحَٰبُNounmasc. plur.، nominative
ٱلْمَيْمَنَةِ
(of) the right (hand)
Noun
Root: يمن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَيْمَنَةِNounfeminine، genitive

Translation

EN

Such are the Companions of the Right Hand.

A. Yusuf Alipublic-domain

Those who do this will be on the right-hand side,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Their place will be on the right hand.

M. Pickthallpublic-domain

Those are the companions of the right.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İşte bunlar amel defterleri sağdan verilenlerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte bunlar, amel defterleri sağlarından verilenlerdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte onlar sağın halkıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

الذين فعلوا هذه الأفعال، هم أصحاب اليمين، الذين يؤخذ بهم يوم القيامة ذات اليمين إلى الجنة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution