← Sure 10

10:25

وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَـٰمِ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Kelime kelime

وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
يَدْعُوٓا۟
çağırır
Fiil
Kök: دعو
Dilbilgisi (i'rab)
يَدْعُوٓا۟Fiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
إِلَىٰ
yurduna
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىٰEdatharf-i cer (edat)
دَارِ
yurdu
İsim
Kök: دور
Dilbilgisi (i'rab)
دَارِİsimdişil tekil، mecrûr (genitif)
ٱلسَّلَٰمِ
esenlik
İsim
Kök: سلم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّلَٰمِİsimeril، mecrûr (genitif)
وَيَهْدِى
ve iletir
Fiil
Kök: هدي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يَهْدِىFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
مَن
kimseyi
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَنİsimism-i mevsûl
يَشَآءُ
dilediği
Fiil
Kök: شيأ
Dilbilgisi (i'rab)
يَشَآءُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
إِلَىٰ
yola
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىٰEdatharf-i cer (edat)
صِرَٰطٍ
yol
İsim
Kök: صرط
Dilbilgisi (i'rab)
صِرَٰطٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
مُّسْتَقِيمٍ
doğru
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
مُّسْتَقِيمٍİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Allah, cennete çağırır ve dilediğini doğru yola eriştirir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, selamet yurduna çağırıyor ve dilediğini de doğru yola hidayet ediyor.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah kullarını barış yurduna (cennete) çağırıyor ve dileyeni (layık gördüğünü) doğru yola ulaştırıyor.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But Allah doth call to the Home of Peace: He doth guide whom He pleaseth to a way that is straight.

A. Yusuf Alipublic-domain

But God invites [everyone] to the Home of Peace, and guides whoever He will to a straight path.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Allah summoneth to the abode of peace, and leadeth whom He will to a straight path.

M. Pickthallpublic-domain

And Allāh invites to the Home of Peace [i.e., Paradise] and guides whom He wills to a straight path.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

والله يدعوكم إلى جناته التي أعدها لأوليائه، ويهدي مَن يشاء مِن خَلْقه، فيوفقه لإصابة الطريق المستقيم، وهو الإسلام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?