← Surah 10

10:25

وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَـٰمِ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Word by word

وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱللَّهُNounproper noun، nominative
يَدْعُوٓا۟
calls
Verb
Root: دعو
Grammar (i'rab)
يَدْعُوٓا۟Verbimperfect، 3rd masc. sing.
إِلَىٰ
to
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَىٰPrepositionpreposition
دَارِ
(the) Home
Noun
Root: دور
Grammar (i'rab)
دَارِNounfem. sing.، genitive
ٱلسَّلَٰمِ
(of) the Peace
Noun
Root: سلم
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّلَٰمِNounmasculine، genitive
وَيَهْدِى
and guides
Verb
Root: هدي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَهْدِىVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَن
whom
Noun
Grammar (i'rab)
مَنNounrelative
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
Grammar (i'rab)
يَشَآءُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
إِلَىٰ
to
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَىٰPrepositionpreposition
صِرَٰطٍ
(the) straight path
Noun
Root: صرط
Grammar (i'rab)
صِرَٰطٍNounmasculine، indefinite، genitive
مُّسْتَقِيمٍ
(the) straight path
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
مُّسْتَقِيمٍNounactive participle، masculine، indefinite، genitive

Translation

EN

But Allah doth call to the Home of Peace: He doth guide whom He pleaseth to a way that is straight.

A. Yusuf Alipublic-domain

But God invites [everyone] to the Home of Peace, and guides whoever He will to a straight path.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Allah summoneth to the abode of peace, and leadeth whom He will to a straight path.

M. Pickthallpublic-domain

And Allāh invites to the Home of Peace [i.e., Paradise] and guides whom He wills to a straight path.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah, cennete çağırır ve dilediğini doğru yola eriştirir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, selamet yurduna çağırıyor ve dilediğini de doğru yola hidayet ediyor.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah kullarını barış yurduna (cennete) çağırıyor ve dileyeni (layık gördüğünü) doğru yola ulaştırıyor.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

والله يدعوكم إلى جناته التي أعدها لأوليائه، ويهدي مَن يشاء مِن خَلْقه، فيوفقه لإصابة الطريق المستقيم، وهو الإسلام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears