100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
Kelime kelime
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ
andolsun koşanlara (atlara)
İsim
Kök: عدو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — harf-i cer (edat)، ön ek
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
عَٰدِيَٰتِİsim — ism-i fâil (etken ortaç)، dişil çoğul، mecrûr (genitif)
ضَبْحًا
soluk soluğa
İsim
Kök: ضبح
Dilbilgisi (i'rab)
ضَبْحًاİsim — eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
Meal
TR
And olsun Allah yolunda koştukça koşanlara;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O harıl harıl (savaşa) koşanlara,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yemin olsun:
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
By the (Steeds) that run, with panting (breath),
A. Yusuf Alipublic-domain
By the charging steeds that pant
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
By the snorting courses,
M. Pickthallpublic-domain
By the racers, panting,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
أقسم الله تعالى بالخيل الجاريات في سبيله نحو العدوِّ، حين يظهر صوتها من سرعة عَدْوِها. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم إلا بالله، فإن القسم بغير الله شرك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution