← Surah 100

100:10

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ

Word by word

وَحُصِّلَ
And is made apparent
Verb
Root: حصل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
حُصِّلَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
فِى
(is) in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ٱلصُّدُورِ
the breasts
Noun
Root: صدر
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صُّدُورِNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-

A. Yusuf Alipublic-domain

when the secrets of hearts are uncovered, on that Day,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the secrets of the breasts are made known,

M. Pickthallpublic-domain

And that within the breasts is obtained,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sinelerin içindekiler derlenecek.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Göğüslerde (kalplerde) olanlar (gizlenenler)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

واستُخرج ما استتر في الصدور من خير أو شر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution