← Sure 105

105:2

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ

Kelime kelime

أَلَمْ
çıkarmadı mı?
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
أَİsimsoru، ön ek
لَمْEdatolumsuzluk
يَجْعَلْ
yapar
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
يَجْعَلْFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
كَيْدَهُمْ
onların tuzaklarını
İsim
Kök: كيد
Dilbilgisi (i'rab)
كَيْدَİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
فِى
boşa
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
تَضْلِيلٍ
yoldan çıkmış
İsim
Kök: ضلل
Dilbilgisi (i'rab)
تَضْلِيلٍİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Did He not make their treacherous plan go astray?

A. Yusuf Alipublic-domain

Did He not utterly confound their plans?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Did He not bring their stratagem to naught,

M. Pickthallpublic-domain

Did He not make their plan into misguidance?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ألم يجعل ما دبَّروه من شر في إبطال وتضييع؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?