105:2
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ
Word by word
أَلَمْ
Did not
Noun
Grammar (i'rab)
أَNoun — interrogative، prefix
لَمْPreposition — negative
كَيْدَهُمْ
their plan
Noun
Root: كيد
Grammar (i'rab)
كَيْدَNoun — masculine، accusative
هُمْNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فِى
go
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPreposition — preposition
تَضْلِيلٍ
astray
Noun
Root: ضلل
Grammar (i'rab)
تَضْلِيلٍNoun — verbal noun، masculine، indefinite، genitive
Translation
EN
Did He not make their treacherous plan go astray?
A. Yusuf Alipublic-domain
Did He not utterly confound their plans?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Did He not bring their stratagem to naught,
M. Pickthallpublic-domain
Did He not make their plan into misguidance?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
ألم يجعل ما دبَّروه من شر في إبطال وتضييع؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics