Tüm sureler

106.Kureyş

قريش

Mekke · 4 ayet

Okuma modu
  1. 1

    لِإِيلَـٰفِ قُرَيْشٍ

    106:1

    For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır.

    Diyanet İşleri · TR · all-rights-reserved

    Kureyş'in ilâfı (güven ve barış andlaşmalarından faydalanmalarını sağlamak) için.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    [He did this] to make the Quraysh feel secure,

    M.A.S. Abdel Haleem · EN · all-rights-reserved

    Kureyş’in güvenliğini (sağladığı)

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    For the taming of Qureysh.

    M. Pickthall · EN · public-domain

    For the accustomed security of the Quraysh -

    Saheeh International · EN · all-rights-reserved

    اعْجَبوا لإلف قريش، وأمنهم، واستقامة مصالحهم، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى "اليمن"، وفي الصيف إلى "الشام"، وتيسير ذلك؛ لجلب ما يحتاجون إليه.

    Tafsir al-Muyassar · AR · free-distribution

  2. 2

    إِۦلَـٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ

    106:2

    Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır.

    Diyanet İşleri · TR · all-rights-reserved

    Kış ve yaz seferlerinde (faydalandıkları andlaşmaların) kadrini bilmiş olmaları için.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    secure in their winter and summer journeys.

    M.A.S. Abdel Haleem · EN · all-rights-reserved

    Yani onların kış ve yaz yolculuklarının güvenliğini (sağladığı)

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.

    M. Pickthall · EN · public-domain

    Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -

    Saheeh International · EN · all-rights-reserved

    اعْجَبوا لإلف قريش، وأمنهم، واستقامة مصالحهم، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى "اليمن"، وفي الصيف إلى "الشام"، وتيسير ذلك؛ لجلب ما يحتاجون إليه.

    Tafsir al-Muyassar · AR · free-distribution

  3. 3

    فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ

    106:3

    Let them adore the Lord of this House,

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Öyleyse kendilerini açken doyuran ve korku içindeyken güven veren bu Ev'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler.

    Diyanet İşleri · TR · all-rights-reserved

    Bu Beyt (Kâbe)nin Rabbine kulluk etsinler.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    So let them worship the Lord of this House:

    M.A.S. Abdel Haleem · EN · all-rights-reserved

    Bu Ev’in (Kâbe’nin) Rabbine kulluk etsinler!

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    So let them worship the Lord of this House,

    M. Pickthall · EN · public-domain

    Let them worship the Lord of this House,

    Saheeh International · EN · all-rights-reserved

    فليشكروا، وليعبدوا رب هذا البيت -وهو الكعبة- الذي شرفوا به، وليوحدوه ويخلصوا له العبادة.

    Tafsir al-Muyassar · AR · free-distribution

  4. 4

    ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ

    106:4

    Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Öyleyse kendilerini açken doyuran ve korku içindeyken güven veren bu Ev'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler.

    Diyanet İşleri · TR · all-rights-reserved

    O, kendilerini açlıktan kurtararak beslemiştir ve her tehlikeye karşı onlara emniyet vermiştir.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    who provides them with food to ward off hunger, safety to ward off fear.

    M.A.S. Abdel Haleem · EN · all-rights-reserved

    O ki onları açlıktan (kurtarıp) doyurdu ve korkudan güvene kavuşturdu.

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.

    M. Pickthall · EN · public-domain

    Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

    Saheeh International · EN · all-rights-reserved

    الذي أطعمهم من جوع شديد، وآمنهم من فزع وخوف عظيم.

    Tafsir al-Muyassar · AR · free-distribution

Arapça metin kaynağı: Quran.com API v4 (public-domain)