← Sure 11

11:75

إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٌ مُّنِيبٌ

Kelime kelime

إِنَّ
doğrusu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
إِبْرَٰهِيمَ
İbrahim
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِبْرَٰهِيمَİsimözel isim، eril، mansûb (akuzatif)
لَحَلِيمٌ
çok yumuşak huylu idi
İsim
Kök: حلم
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
حَلِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
أَوَّٰهٌ
çok içli idi
İsim
Kök: أوه
Dilbilgisi (i'rab)
أَوَّٰهٌİsimeril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
مُّنِيبٌ
gönülden (Allaha) yönelen biriydi
İsim
Kök: نوب
Dilbilgisi (i'rab)
مُّنِيبٌİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)

Meal

TR

Doğrusu İbrahim çok içli, yumuşak huylu ve kendini Allah'a vermiş bir kimse idi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü İbrahim, çok yumuşak huylu ve çok yufka yürekli (yanık kalbli) idi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki İbrahim, çok hoşgörülü, çok yufka yürekli, (Allah’a) yönelmiş (biriydi).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For Abraham was, without doubt, forbearing (of faults), compassionate, and given to look to Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

for Abraham was forbearing, tender-hearted, and devout.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allāh].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إن إبراهيم كثير الحلم لا يحب المعاجلة بالعقاب، كثير التضرع إلى الله والدعاء له، تائب يرجع إلى الله في أموره كلها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular