111:4
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Karısı da, boynunda bir ip olduğu halde ona odun taşıyacaktır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Karısı da odun hamalı olarak (onunla beraber girecektir).
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O ve odun taşıyıcı(sı olarak) hanımı boynunda hurma lifinden bükülmüş bir iple alevli bir ateşe girecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
A. Yusuf Alipublic-domain
and so will his wife, the firewood-carrier,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And his wife, the wood-carrier,
M. Pickthallpublic-domain
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
سيدخل نارًا متأججة، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم؛ لأذيَّته.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution