← Sure 111

111:3

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

Kelime kelime

سَيَصْلَىٰ
girecektir
Fiil
Kök: صلي
Dilbilgisi (i'rab)
سَEdatgelecek (se/sevfe)، ön ek
يَصْلَىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
نَارًا
bir ateşe
İsim
Kök: نور
Dilbilgisi (i'rab)
نَارًاİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
ذَاتَ
alevli
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذَاتَİsimdişil tekil، mansûb (akuzatif)
لَهَبٍ
Leheb'in
İsim
Kök: لهب
Dilbilgisi (i'rab)
لَهَبٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Alevli ateşe yaslanacaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(O), alevli bir ateşe girecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O ve odun taşıyıcı(sı olarak) hanımı boynunda hurma lifinden bükülmüş bir iple alevli bir ateşe girecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!

A. Yusuf Alipublic-domain

he will burn in the Flaming Fire––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He will be plunged in flaming Fire,

M. Pickthallpublic-domain

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

سيدخل نارًا متأججة، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم؛ لأذيَّته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution