← Sure 12

12:91

قَالُوا۟ تَٱللَّهِ لَقَدْ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَـٰطِـِٔينَ

Kelime kelime

قَالُوا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قَالُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
تَٱللَّهِ
vallahi
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
تَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱللَّهِİsimözel isim، mecrûr (genitif)
لَقَدْ
doğrusu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
قَدْEdattahkik (kad)
ءَاثَرَكَ
seni üstün kıldı
Fiil
Kök: أثر
Dilbilgisi (i'rab)
ءَاثَرَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
عَلَيْنَا
bize
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
وَإِن
ve doğrusu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِنEdatşart
كُنَّا
biz
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كُFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَّاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
لَخَٰطِـِٔينَ
suç işlemiştik
İsim
Kök: خطأ
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
خَٰطِـِٔينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

"Allah'a yemin ederiz ki, Allah seni bizden üstün tutmuştur; doğrusu biz suç işlemiştik" dediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dediler ki: "Allah'a yemin olsun, Allah seni bize üstün kıldı. Biz gerçekten de büyük hata işlemiştik".

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Kardeşleri): “Allah’a yemin olsun: Şüphesiz ki Allah seni bize üstün kılmış. Biz ise hataya düşmüşüz.” demişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They said: "By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we certainly have been guilty of sin!"

A. Yusuf Alipublic-domain

They said, ‘By God! God really did favour you over all of us and we were in the wrong!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They said: By Allah, verily Allah hath preferred thee above us, and we were indeed sinful.

M. Pickthallpublic-domain

They said, "By Allāh, certainly has Allāh preferred you over us, and indeed, we have been sinners."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

قالوا: تالله لقد فَضَّلك الله علينا وأعزَّك بالعلم والحلم والفضل، وإن كنا لخاطئين بما فعلناه عمدًا بك وبأخيك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular