← Sure 15

15:50

وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ

Kelime kelime

وَأَنَّ
fakat
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنَّEdatmansûb (akuzatif)
عَذَابِى
benim azabım
İsim
Kök: عذب
Dilbilgisi (i'rab)
عَذَابِİsimeril، merfû (nominatif)
ىİsimzamir، son ek، 1. tekil
هُوَ
o
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
ٱلْعَذَابُ
bir azabdır
İsim
Kök: عذب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عَذَابُİsimeril، merfû (nominatif)
ٱلْأَلِيمُ
çok acı
İsim
Kök: ألم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَلِيمُİsimeril tekil، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bununla beraber azabım da çok acıklı bir azabdır. Bunları geçmişten bazı örneklerle açıklamak üzere:

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kullarıma, benim çok bağışlayan, çok merhametli olduğumu, azabımın da elem verici bir azap olduğunu bildir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.

A. Yusuf Alipublic-domain

but My torment is the truly painful one.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And that My doom is the dolorous doom.

M. Pickthallpublic-domain

And that it is My punishment which is the painful punishment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أخبر -أيها الرسول- عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين، الرحيم بهم، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين. وأخبرهم -أيها الرسول- عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بشَّروه بالولد، وبهلاك قوم لوط.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution