15:50
وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
أخبر -أيها الرسول- عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين، الرحيم بهم، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين. وأخبرهم -أيها الرسول- عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بشَّروه بالولد، وبهلاك قوم لوط.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bununla beraber azabım da çok acıklı bir azabdır. Bunları geçmişten bazı örneklerle açıklamak üzere:
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kullarıma, benim çok bağışlayan, çok merhametli olduğumu, azabımın da elem verici bir azap olduğunu bildir!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.
A. Yusuf Alipublic-domain
but My torment is the truly painful one.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And that My doom is the dolorous doom.
M. Pickthallpublic-domain
And that it is My punishment which is the painful punishment.
Saheeh Internationalall-rights-reserved