← السورة 15

15:50

وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ

كلمة بكلمة

وَأَنَّ
And that
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنَّحرف جرمنصوب
عَذَابِى
My punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
عَذَابِاسممذكّر، مرفوع
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
هُوَ
it
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْعَذَابُ
(is) the punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَذَابُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْأَلِيمُ
the most painful
اسم
الجذر: ألم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَلِيمُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

أخبر -أيها الرسول- عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين، الرحيم بهم، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين. وأخبرهم -أيها الرسول- عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بشَّروه بالولد، وبهلاك قوم لوط.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bununla beraber azabım da çok acıklı bir azabdır. Bunları geçmişten bazı örneklerle açıklamak üzere:

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kullarıma, benim çok bağışlayan, çok merhametli olduğumu, azabımın da elem verici bir azap olduğunu bildir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.

A. Yusuf Alipublic-domain

but My torment is the truly painful one.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And that My doom is the dolorous doom.

M. Pickthallpublic-domain

And that it is My punishment which is the painful punishment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved