← Sure 15

15:62

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

Kelime kelime

قَالَ
dedi
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قَالَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
إِنَّكُمْ
şüphesiz siz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
قَوْمٌ
kimselersiniz
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
قَوْمٌİsimeril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
مُّنكَرُونَ
hiç tanınmamış
İsim
Kök: نكر
Dilbilgisi (i'rab)
مُّنكَرُونَİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Elçiler Lut'un ailesine gelince, Lut: "Doğrusu siz tanınmayan kimselersiniz" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Lût dedi ki: "Doğrusu siz ürkülecek bir kavimsiniz."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Melek) elçiler Lut’un ailesine gelince (Lut) onlara “Şüphesiz ki siz tanınmayan kişilersiniz!” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He said: "Ye appear to be uncommon folk."

A. Yusuf Alipublic-domain

he said, ‘You are strangers.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: Lo! ye are folk unknown (to me).

M. Pickthallpublic-domain

He said, "Indeed, you are people unknown."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط، قال لهم: إنكم قوم غير معروفين لي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution