← Sure 15

15:78

وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ

Kelime kelime

وَإِن
ve gerçekten
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِنEdattahkik (kad)
كَانَ
idiler
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
أَصْحَٰبُ
halkı
İsim
Kök: صحب
Dilbilgisi (i'rab)
أَصْحَٰبُİsimeril çoğul، merfû (nominatif)
ٱلْأَيْكَةِ
Eyke
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَيْكَةِİsimmecrûr (genitif)
لَظَٰلِمِينَ
zalim kimseler
İsim
Kök: ظلم
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
ظَٰلِمِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Eykeliler de, şüphesiz zalim kimselerdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eyke halkı da gerçekten zalimlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Eyke halkı da zalimdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the Companions of the Wood were also wrong-doers;

A. Yusuf Alipublic-domain

The forest-dwellers, too, were wrongdoers

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the dwellers in the wood indeed were evil-doers.

M. Pickthallpublic-domain

And the companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] were [also] wrongdoers,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر -وهم قوم شعيب- ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمرُّ بهما الناس في سفرهم فيعتبرون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution