15:78
وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر -وهم قوم شعيب- ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمرُّ بهما الناس في سفرهم فيعتبرون.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Eykeliler de, şüphesiz zalim kimselerdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Eyke halkı da gerçekten zalimlerdi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Eyke halkı da zalimdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And the Companions of the Wood were also wrong-doers;
A. Yusuf Alipublic-domain
The forest-dwellers, too, were wrongdoers
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And the dwellers in the wood indeed were evil-doers.
M. Pickthallpublic-domain
And the companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] were [also] wrongdoers,
Saheeh Internationalall-rights-reserved