15:97
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
And olsun ki, söyledikleri şeylerden senin gönlünün daraldığını biliyoruz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gerçekten biliriz ki, onların söylediklerine göğsün daralıyor.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yemin olsun ki onların söyledikleri şeyler yüzünden senin içinin daraldığını biliyoruz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.
A. Yusuf Alipublic-domain
We are well aware that your heart is weighed down by what they say.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Well know We that thy bosom is oppressed by what they say,
M. Pickthallpublic-domain
And We already know that your breast is constrained by what they say.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
ولقد نعلم بانقباض صدرك -أيها الرسول-؛ بسبب ما يقوله المشركون فيك وفي دعوتك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution