15:97
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ولقد نعلم بانقباض صدرك -أيها الرسول-؛ بسبب ما يقوله المشركون فيك وفي دعوتك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
And olsun ki, söyledikleri şeylerden senin gönlünün daraldığını biliyoruz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gerçekten biliriz ki, onların söylediklerine göğsün daralıyor.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yemin olsun ki onların söyledikleri şeyler yüzünden senin içinin daraldığını biliyoruz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.
A. Yusuf Alipublic-domain
We are well aware that your heart is weighed down by what they say.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Well know We that thy bosom is oppressed by what they say,
M. Pickthallpublic-domain
And We already know that your breast is constrained by what they say.
Saheeh Internationalall-rights-reserved