← Sure 16

16:100

إِنَّمَا سُلْطَـٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشْرِكُونَ

Kelime kelime

إِنَّمَا
sadece
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
مَاEdatkâffe (mâ)
سُلْطَٰنُهُۥ
onun gücü
İsim
Kök: سلط
Dilbilgisi (i'rab)
سُلْطَٰنُİsimeril، merfû (nominatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
عَلَى
üzerinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَىEdatharf-i cer (edat)
ٱلَّذِينَ
kimselere
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
يَتَوَلَّوْنَهُۥ
onu dost tutan(lar)
Fiil
Kök: ولي
Dilbilgisi (i'rab)
يَتَوَلَّFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
وْنَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
وَٱلَّذِينَ
ve kimselere
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
هُم
onlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُمİsimzamir، 3. çoğul eril
بِهِۦ
onu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هِۦİsimzamir، 3. tekil eril
مُشْرِكُونَ
ortak koşan(lar)
İsim
Kök: شرك
Dilbilgisi (i'rab)
مُشْرِكُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

O'nun nüfuzu sadece, O'nu dost edinenler ve Allah'a ortak koşanlar üzerindedir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şeytanın nüfuzu, ancak onu dost edinenlere ve Allah'a ortak koşanlaradır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onun hakimiyeti kendisini dost edinenler ve O’na (Allah’a) ortak koşanlar üzerindedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

His authority is over those only, who take him as patron and who join partners with Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

his power is only over those who ally themselves with him and those who, because of him, join partners with God.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

His power is only over those who make a friend of him, and those who ascribe partners unto Him (Allah).

M. Pickthallpublic-domain

His authority is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allāh.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إن الشيطان ليس له تسلُّطٌ على المؤمنين بالله ورسوله، وعلى ربهم وحده يعتمدون. إنما تسلُّطه على الذين جعلوه مُعينًا لهم وأطاعوه، والذين هم -بسبب طاعته- مشركون بالله تعالى.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular