← السورة 16

16:100

إِنَّمَا سُلْطَـٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشْرِكُونَ

كلمة بكلمة

إِنَّمَا
Only
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
مَاحرف جركافّة
سُلْطَٰنُهُۥ
his authority
اسم
الجذر: سلط
الإعراب
سُلْطَٰنُاسممذكّر، مرفوع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
عَلَى
(is) over
حرف جر
الإعراب
عَلَىحرف جرحرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
يَتَوَلَّوْنَهُۥ
take him as an ally
فعل
الجذر: ولي
الإعراب
يَتَوَلَّفعلمضارع، غائب مذكر جمع
وْنَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَٱلَّذِينَ
and those who
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
هُم
[they]
اسم
الإعراب
هُماسمضمير، غائب مذكر جمع
بِهِۦ
with Him
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
هِۦاسمضمير، غائب مذكر مفرد
مُشْرِكُونَ
associate partners
اسم
الجذر: شرك
الإعراب
مُشْرِكُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

إن الشيطان ليس له تسلُّطٌ على المؤمنين بالله ورسوله، وعلى ربهم وحده يعتمدون. إنما تسلُّطه على الذين جعلوه مُعينًا لهم وأطاعوه، والذين هم -بسبب طاعته- مشركون بالله تعالى.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O'nun nüfuzu sadece, O'nu dost edinenler ve Allah'a ortak koşanlar üzerindedir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şeytanın nüfuzu, ancak onu dost edinenlere ve Allah'a ortak koşanlaradır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onun hakimiyeti kendisini dost edinenler ve O’na (Allah’a) ortak koşanlar üzerindedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

His authority is over those only, who take him as patron and who join partners with Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

his power is only over those who ally themselves with him and those who, because of him, join partners with God.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

His power is only over those who make a friend of him, and those who ascribe partners unto Him (Allah).

M. Pickthallpublic-domain

His authority is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allāh.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع