← Sure 16

16:57

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ ٱلْبَنَـٰتِ سُبْحَـٰنَهُۥ ۙ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ

Kelime kelime

وَيَجْعَلُونَ
ve isnad ediyorlar
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يَجْعَلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
لِلَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
لَّهِİsimözel isim، mecrûr (genitif)
ٱلْبَنَٰتِ
kızları
İsim
Kök: بني
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
بَنَٰتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
سُبْحَٰنَهُۥ
şanı yüce olan
İsim
Kök: سبح
Dilbilgisi (i'rab)
سُبْحَٰنَİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
وَلَهُم
ve kendilerine de
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُمİsimzamir، 3. çoğul eril
مَّا
hoşlandıklarını
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَّاİsimism-i mevsûl
يَشْتَهُونَ
arzu ettikleri
Fiil
Kök: شهو
Dilbilgisi (i'rab)
يَشْتَهُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Beğendikleri erkek çocukları kendilerine; kızları da Allah'a malediyorlar. O bundan münezzehtir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar, Allah'a kızlar isnad ediyorlar. O, bundan münezzehtir. Kendilerine ise erkek çocukları isnad ederler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, kızları Allah’a yakıştırıyorlar. (Haşa)! O yücedir. Beğendikleri de (erkek çocukları da) kendilerinin (sanıyorlar).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And they assign daughters for Allah! - Glory be to Him! - and for themselves (sons,- the issue) they desire!

A. Yusuf Alipublic-domain

They assign daughters to God––may He be exalted!––and the [sons] they desire to themselves.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And they assign unto Allah daughters - Be He Glorified! - and unto themselves what they desire;

M. Pickthallpublic-domain

And they attribute to Allāh daughters - exalted is He - and for them is what they desire [i.e., sons].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ويجعل الكفار لله البنات، فيقولون: الملائكة بنات الله، تنزَّه الله عن قولهم، ويجعلون لأنفسهم ما يحبون من البنين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular