20:106
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
Kelime kelime
Meal
Sana dağları sorarlar; de ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak, yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne çukur, ne tümsek göreceksin. O gün, hiçbir tarafa sapmadan bir davetçiye uyarlar. Sesler Rahman'ın heybetinden kısılmıştır; ancak bir fısıltı işitirsin."
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Böylece yerlerini dümdüz boş bir halde bırakacak."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Orayı (yerlerini) dümdüz, bomboş bırakacaktır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"He will leave them as plains smooth and level;
A. Yusuf Alipublic-domain
and leave a flat plain,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And leave it as an empty plain,
M. Pickthallpublic-domain
And He will leave it [i.e., the earth] a level plain;
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها، لا يرى الناظر إليها مِن استوائها مَيْلا ولا ارتفاعًا ولا انخفاضًا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution