← Sure 20

20:106

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا

Kelime kelime

فَيَذَرُهَا
bırakacaktır
Fiil
Kök: وذر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
يَذَرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
قَاعًا
yerlerini
İsim
Kök: قوع
Dilbilgisi (i'rab)
قَاعًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
صَفْصَفًا
boş dümdüz'
İsim
Kök: صفصف
Dilbilgisi (i'rab)
صَفْصَفًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)، sıfat

Meal

TR

Sana dağları sorarlar; de ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak, yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne çukur, ne tümsek göreceksin. O gün, hiçbir tarafa sapmadan bir davetçiye uyarlar. Sesler Rahman'ın heybetinden kısılmıştır; ancak bir fısıltı işitirsin."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Böylece yerlerini dümdüz boş bir halde bırakacak."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Orayı (yerlerini) dümdüz, bomboş bırakacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"He will leave them as plains smooth and level;

A. Yusuf Alipublic-domain

and leave a flat plain,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And leave it as an empty plain,

M. Pickthallpublic-domain

And He will leave it [i.e., the earth] a level plain;

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها، لا يرى الناظر إليها مِن استوائها مَيْلا ولا ارتفاعًا ولا انخفاضًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution