← Sure 21

21:96

حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

Kelime kelime

حَتَّىٰٓ
nihayet
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
حَتَّىٰٓEdatibtidâ
إِذَا
zaman
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِذَاİsimzaman zarfı
فُتِحَتْ
önü açıldığı
Fiil
Kök: فتح
Dilbilgisi (i'rab)
فُتِحَتْFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil dişil
يَأْجُوجُ
Ye'cuc'un
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
يَأْجُوجُİsimözel isim، merfû (nominatif)
وَمَأْجُوجُ
ve Me'cuc'un
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَأْجُوجُİsimözel isim، merfû (nominatif)
وَهُم
ve onlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
هُمİsimzamir، 3. çoğul eril
مِّن
her
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنEdatharf-i cer (edat)
كُلِّ
her
İsim
Kök: كلل
Dilbilgisi (i'rab)
كُلِّİsimeril، mecrûr (genitif)
حَدَبٍ
tepeden
İsim
Kök: حدب
Dilbilgisi (i'rab)
حَدَبٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
يَنسِلُونَ
akın etmeye başladıkları
Fiil
Kök: نسل
Dilbilgisi (i'rab)
يَنسِلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Yecüc ve Mecüc'ün seddi yıkıldığı zaman her dere ve tepeden boşanırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nihayet Ye'cûc ve Me'cûc(un seddi) açıldığı zaman, ki onlar her dere ve tepeden akın edip çıkarlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonunda Ye’cûc ve Me’cûc'un (setleri)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.

A. Yusuf Alipublic-domain

and when the peoples of Gog and Magog are let loose and swarm swiftly from every highland,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound,

M. Pickthallpublic-domain

Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فإذا فُتِح سد يأجوج ومأجوج، وانطلقوا من مرتفعات الأرض وانتشروا في جنباتها مسرعين، دنا يوم القيامة وبدَتْ أهواله فإذا أبصار الكفار مِن شدة الفزع مفتوحة لا تكاد تَطْرِف، يدعون على أنفسهم بالويل في حسرة: يا ويلنا قد كنا لاهين غافلين عن هذا اليوم وعن الإعداد له، وكنا بذلك ظالمين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution