← Sure 22

22:74

مَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ

Kelime kelime

مَا
takdir edemediler
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مَاEdatolumsuzluk
قَدَرُوا۟
takdir edemediler
Fiil
Kök: قدر
Dilbilgisi (i'rab)
قَدَرُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
ٱللَّهَ
Allah'ı
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
حَقَّ
hakkıyle
İsim
Kök: حقق
Dilbilgisi (i'rab)
حَقَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
قَدْرِهِۦٓ
kadrini
İsim
Kök: قدر
Dilbilgisi (i'rab)
قَدْرِİsimeril، mecrûr (genitif)
هِۦٓİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
إِنَّ
şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
لَقَوِىٌّ
kuvvetlidir
İsim
Kök: قوي
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
قَوِىٌّİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
عَزِيزٌ
üstündür
İsim
Kök: عزز
Dilbilgisi (i'rab)
عَزِيزٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Allah'ı gereği gibi değerlendiremediler. Doğrusu Allah kuvvetlidir, güçlüdür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'ın büyüklüğünü gereği gibi değerlendirip bilemediler. Şüphesiz ki Allah çok kuvvetlidir, her şeye üstündür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar (inkârcılar), Allah’ı gerektiği gibi tanımadılar. Şüphesiz ki Allah elbette kuvvetlidir, güçlüdür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

No just estimate have they made of Allah: for Allah is He Who is strong and able to Carry out His Will.

A. Yusuf Alipublic-domain

They have no grasp of God’s true measure: God is truly most strong and mighty.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They measure not Allah His rightful measure. Lo! Allah is Strong, Almighty.

M. Pickthallpublic-domain

They have not appraised Allāh with true appraisal. Indeed, Allāh is Powerful and Exalted in Might.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هؤلاء المشركون لم يعظِّموا الله حق تعظيمه، إذ جعلوا له شركاء، وهو القوي الذي خلق كل شيء، العزيز الذي لا يغالَب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?