← Sure 23

23:15

ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
إِنَّكُم
şüphesiz siz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
كُمİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
بَعْدَ
ardından
İsim
Kök: بعد
Dilbilgisi (i'rab)
بَعْدَİsimzaman zarfı، mansûb (akuzatif)
ذَٰلِكَ
bunun
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذَٰİsimism-i işaret، eril tekil
لِEdatuzaklık، son ek
كَEdatmuhâtab، son ek، eril
لَمَيِّتُونَ
öleceksiniz
İsim
Kök: موت
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
مَيِّتُونَİsimeril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Sizler, bütün bunlardan sonra ölürsünüz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra siz bunun ardından, muhakkak ki öleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra, şüphesiz ki bunun ardından elbette öleceksiniz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

After that, at length ye will die

A. Yusuf Alipublic-domain

then you will die

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then lo! after that ye surely die.

M. Pickthallpublic-domain

Then indeed, after that you are to die.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ثم إنكم أيها البشر بعد أطوار الحياة وانقضاء الأعمار لَميتون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular