← Sure 23

23:58

وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
ve onlar ki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
هُم
onlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُمİsimzamir، 3. çoğul eril
بِـَٔايَٰتِ
ayetlerine
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ـَٔايَٰتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
رَبِّهِمْ
Rablerinin
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
يُؤْمِنُونَ
inanırlar
Fiil
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
يُؤْمِنُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rablerinin âyetlerine inananlar,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar Rablerinin ayetlerine inananlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Those who believe in the Signs of their Lord;

A. Yusuf Alipublic-domain

who believe in His messages,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And those who believe in the revelations of their Lord,

M. Pickthallpublic-domain

And they who believe in the signs of their Lord

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

والذين هم يصدِّقون بآيات الله في القرآن، ويعملون بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?