← Sure 26

26:69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

Kelime kelime

وَٱتْلُ
oku
Fiil
Kök: تلو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱتْلُFiilemir، 2. tekil eril
عَلَيْهِمْ
onlara
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
نَبَأَ
haberini
İsim
Kök: نبأ
Dilbilgisi (i'rab)
نَبَأَİsimeril، mansûb (akuzatif)
إِبْرَٰهِيمَ
İbrahim'in
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِبْرَٰهِيمَİsimözel isim، eril، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Onlara İbrahim'in kıssasını anlat.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Resulüm!) onlara İbrahim'in kıssasını da naklet.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlara İbrahim’in haberini tilavet et (okuyup aktar)!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And rehearse to them (something of) Abraham's story.

A. Yusuf Alipublic-domain

Tell them the story of Abraham,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Recite unto them the story of Abraham:

M. Pickthallpublic-domain

And recite to them the news of Abraham,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

واقصص على الكافرين - أيها الرسول - خبر إبراهيم حين قال لأبيه وقومه: أي شيء تعبدونه؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?