← Sure 30

30:14

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ

Kelime kelime

وَيَوْمَ
ve gün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يَوْمَİsimeril، mansûb (akuzatif)
تَقُومُ
başladığı
Fiil
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
تَقُومُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil dişil
ٱلسَّاعَةُ
sa'at
İsim
Kök: سوع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّاعَةُİsimdişil، merfû (nominatif)
يَوْمَئِذٍ
o gün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
يَوْمَİsimzaman zarfı
ئِذٍİsimzaman zarfı
يَتَفَرَّقُونَ
ayrılırlar
Fiil
Kök: فرق
Dilbilgisi (i'rab)
يَتَفَرَّقُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Kıyamet koptuğu gün, işte o gün, darmadağın olurlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kıyamet saatinin gelip çattığı gün varya, o gün (inananlarla inanmayanlar) ayrılırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (Son) Saat’in gerçekleşeceği gün, işte o gün (müminlerle inkârcılar) birbirlerinden ayrılacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

On the Day that the Hour will be established,- that Day shall (all men) be sorted out.

A. Yusuf Alipublic-domain

When the Hour arrives, on that Day people will be separated:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

In the day when the Hour cometh, in that day they will be sundered.

M. Pickthallpublic-domain

And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ويوم تقوم الساعة يفترق أهل الإيمان به وأهل الكفر، فأما المؤمنون بالله ورسوله، العاملون الصالحات فهم في الجنة، يكرَّمون ويسرُّون وينعَّمون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution