36:4
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Kelime kelime
Meal
TR
Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz sen (hepsi) doğru yol üzerinde olan elçilerdensin.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
On a Straight Way.
A. Yusuf Alipublic-domain
on a straight path,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
On a straight path,
M. Pickthallpublic-domain
On a straight path.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
يقسم الله تعالى بالقرآن المحكم بما فيه من الأحكام والحكم والحجج، إنك -أيها الرسول- لمن المرسلين بوحي الله إلى عباده، على طريق مستقيم معتدل، وهو الإسلام.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution