← Sure 36

36:73

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

Kelime kelime

وَلَهُمْ
kendileri için vardır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُمْİsimzamir، 3. çoğul eril
فِيهَا
onlarda
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
مَنَٰفِعُ
birçok yararlar
İsim
Kök: نفع
Dilbilgisi (i'rab)
مَنَٰفِعُİsimdişil çoğul، merfû (nominatif)
وَمَشَارِبُ
ve içecekler
İsim
Kök: شرب
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَشَارِبُİsimeril çoğul، merfû (nominatif)
أَفَلَا
hala şükretmiyorlar mı?
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
أَİsimsoru، ön ek
فَEdatek bağlaç، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
يَشْكُرُونَ
şükreden
Fiil
Kök: شكر
Dilbilgisi (i'rab)
يَشْكُرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Onlarda daha nice faydalar, içecekler vardır; şükretmezler mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlarda daha birçok menfaatleri ve türlü içecekleri de var. Hâlâ şükretmeyecekler mi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlarda insanlar için yararlar ve içecekler de vardır. (Hâlâ) şükretmiyorlar mı?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?

A. Yusuf Alipublic-domain

some for other benefits, and some for drink? Will they not give thanks?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Benefits and (divers) drinks have they from them. Will they not then give thanks?

M. Pickthallpublic-domain

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ولهم فيها منافع أخرى ينتفعون بها، كالانتفاع بأصوافها وأوبارها وأشعارها أثاثًا ولباسًا، وغير ذلك، ويشربون ألبانها، أفلا يشكرون الله الذي أنعم عليهم بهذه النعم، ويخلصون له العبادة؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular