← Sure 37

37:136

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
دَمَّرْنَا
kırdık (geçirdik)
Fiil
Kök: دمر
Dilbilgisi (i'rab)
دَمَّرْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
ٱلْءَاخَرِينَ
ötekileri
İsim
Kök: أخر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
ءَاخَرِينَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Sonra diğerlerini yok etmiştik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra diğerlerini helak etmiştik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ardından diğerlerini helak etmiştik.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then We destroyed the rest.

A. Yusuf Alipublic-domain

and We destroyed the rest.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then We destroyed the others.

M. Pickthallpublic-domain

Then We destroyed the others.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ثم أهلكنا الباقين المكذبين من قومه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution