37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Sıra Sıra duran ve önlerindekini sürdükçe süren ve Allah'ı andıkça anan meleklere and olsun ki, sizin Tanrınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların -doğuların da- Rabbidir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O, göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir, bütün doğuların da Rabbidir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Hem göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir hem de doğuların Rabbidir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
A. Yusuf Alipublic-domain
Lord of the heavens and earth and everything between them, Lord of every sunrise.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun's risings.
M. Pickthallpublic-domain
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
هو خالق السموات والأرض وما بينهما، ومدبِّر الشمس في مطالعها ومغاربها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution