37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Birbirlerine dönüp sorarlar:
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Derken birbirine dönüp sorarlar:
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Cennette) onların bir kısmı, diğerlerine yönelip birbirlerine sormaya başlayacaklar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Then they will turn to one another and question one another.
A. Yusuf Alipublic-domain
They will turn to one another with questions:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And some of them draw near unto others, mutually questioning.
M. Pickthallpublic-domain
And they will approach one another, inquiring of each other.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون عن أحوالهم في الدنيا وما كانوا يعانون فيها، وما أنعم الله به عليهم في الجنة، وهذا من تمام الأنس.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution