← Sure 37

37:89

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

Kelime kelime

فَقَالَ
ve dedi
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
قَالَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
إِنِّى
elbette ben
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنِّEdatmansûb (akuzatif)
ىİsimzamir، son ek، 1. tekil
سَقِيمٌ
hastayım
İsim
Kök: سقم
Dilbilgisi (i'rab)
سَقِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)

Meal

TR

İbrahim yıldızlara bir göz attı ve "Ben rahatsızım" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Derken yıldızlara bir baktı da: "Ben gerçekten hastayım" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

“Ben hâlsizim (hastayım)!” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And he said, "I am indeed sick (at heart)!"

A. Yusuf Alipublic-domain

He said, ‘I am sick,’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then said: Lo! I feel sick!

M. Pickthallpublic-domain

And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكرًا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم، فقال لهم: إني مريض. وهذا تعريض منه. فتركوه وراء ظهورهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution