← Sure 38

38:46

إِنَّآ أَخْلَصْنَـٰهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى ٱلدَّارِ

Kelime kelime

إِنَّآ
elbette biz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
آİsimzamir، son ek، 1. çoğul
أَخْلَصْنَٰهُم
onları ihlaslı (kul) yaptık
Fiil
Kök: خلص
Dilbilgisi (i'rab)
أَخْلَصْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَٰİsimzamir، son ek، 1. çoğul
هُمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بِخَالِصَةٍ
samimiyetle
İsim
Kök: خلص
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
خَالِصَةٍİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
ذِكْرَى
düşüncesiyle
İsim
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
ذِكْرَىİsimdişil، mansûb (akuzatif)
ٱلدَّارِ
ahiret yurdu
İsim
Kök: دور
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
دَّارِİsimdişil tekil، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Biz onları ahiret yurdunu düşünen, içten bağlı kimseler kıldık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü biz onları temiz bir hasletle, hâlis yurt (ahiret) düşüncesine ermiş has kullarımızdan kılmışızdır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki onları ahiret yurdunu hatırlama duygusuyla arı duru bir özellikle saflaştırmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily We did choose them for a special (purpose)- proclaiming the Message of the Hereafter.

A. Yusuf Alipublic-domain

We caused them to be devoted to Us through their sincere remembrance of the Final Home:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! We purified them with a pure thought, remembrance of the Home (of the Hereafter).

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إنا خصصناهم بخاصة عظيمة، حيث جعلنا ذكرى الدار الآخرة في قلوبهم، فعملوا لها بطاعتنا، ودعوا الناس إليها، وذكَّروهم بها. وإنهم عندنا لمن الذين اخترناهم لطاعتنا، واصطفيناهم لرسالتنا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?