38:78
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Ve elbette lanetim ceza gününe kadar senin üzerindedir." buyurdu.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Hesap gününe kadar lanetim senin üzerinedir!”
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"And My curse shall be on thee till the Day of Judgment."
A. Yusuf Alipublic-domain
My rejection will follow you till the Day of Judgement!’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! My curse is on thee till the Day of Judgment.
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
قال الله له: فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول، مدحور ملعون، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution