← السورة 38

38:78

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ

كلمة بكلمة

وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
عَلَيْكَ
upon you
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
لَعْنَتِىٓ
(is) My curse
اسم
الجذر: لعن
الإعراب
لَعْنَتِاسممؤنّث، مرفوع
ىٓاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
إِلَىٰ
until
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
يَوْمِ
(the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمِاسممذكّر، مجرور
ٱلدِّينِ
(of) Judgment
اسم
الجذر: دين
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
دِّينِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

قال الله له: فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول، مدحور ملعون، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Ve elbette lanetim ceza gününe kadar senin üzerindedir." buyurdu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hesap gününe kadar lanetim senin üzerinedir!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"And My curse shall be on thee till the Day of Judgment."

A. Yusuf Alipublic-domain

My rejection will follow you till the Day of Judgement!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! My curse is on thee till the Day of Judgment.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

Saheeh Internationalall-rights-reserved