4:121
أُو۟لَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
İşte onların varacağı yer cehennemdir. Oradan kaçacak yer de bulamıyacaklardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bunların varacakları yer cehennemdir. Ondan kurtulmak için çare bulamazlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte onların barınağı cehennemdir; ondan (kaçabilecek) herhangi bir sığınak da bulamayacaklardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.
A. Yusuf Alipublic-domain
Such people will have Hell for their home and will find no escape from it,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom.
M. Pickthallpublic-domain
The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أولئك مآلهم جهنم، ولا يجدون عنها معدلا ولا ملجأً.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution