← Sure 40

40:41

۞ وَيَـٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى ٱلنَّارِ

Kelime kelime

وَيَٰقَوْمِ
ve ey kavmim
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يَٰEdatnidâ، ön ek
قَوْمِİsimeril، merfû (nominatif)
İsimzamir، son ek، 1. tekil
مَا
ne oluyor?
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَاİsimism-i mevsûl
لِىٓ
bana
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ىٓİsimzamir، 1. tekil
أَدْعُوكُمْ
ben sizi çağırıyorum
Fiil
Kök: دعو
Dilbilgisi (i'rab)
أَدْعُوFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 1. tekil
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
إِلَى
kurtuluşa
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىEdatharf-i cer (edat)
ٱلنَّجَوٰةِ
kurtuluş
İsim
Kök: نجو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نَّجَوٰةِİsimdişil، mecrûr (genitif)
وَتَدْعُونَنِىٓ
ve siz beni çağırıyorsunuz
Fiil
Kök: دعو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdathâl (durum) vâvı، ön ek
تَدْعُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
نِىٓİsimzamir، son ek، 1. tekil
إِلَى
ateşe
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىEdatharf-i cer (edat)
ٱلنَّارِ
ateş
İsim
Kök: نور
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نَّارِİsimdişil، mecrûr (genitif)

Meal

TR

"Ey milletim! Nedir başıma gelen? Ben sizi kurtuluşa çağırıyorum, siz beni ateşe çağırıyorsunuz."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Hem ey kavmim! Niçin ben sizi kurtuluşa davet ederken, siz beni ateşe davet ediyorsunuz?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey kavmim! Siz beni ateşe çağırıyorken ben sizi kurtuluşa çağırıyorum.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire!

A. Yusuf Alipublic-domain

My people, why do I call you to salvation when you call me to the Fire?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And, O my people! What aileth me that I call you unto deliverance when ye call me unto the Fire?

M. Pickthallpublic-domain

And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ويا قوم كيف أدعوكم إلى الإيمان بالله واتباع رسوله موسى، وهي دعوة تنتهي بكم إلى الجنة والبعد عن أهوال النار، وأنتم تدعونني إلى عمل يؤدي إلى عذاب الله وعقوبته في النار؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?