← Sure 40

40:72

فِى ٱلْحَمِيمِ ثُمَّ فِى ٱلنَّارِ يُسْجَرُونَ

Kelime kelime

فِى
içinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْحَمِيمِ
kaynar su
İsim
Kök: حمم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حَمِيمِİsimeril tekil، mecrûr (genitif)
ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
فِى
ateşte
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلنَّارِ
ateş
İsim
Kök: نور
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نَّارِİsimdişil، mecrûr (genitif)
يُسْجَرُونَ
yakılacaklardır
Fiil
Kök: سجر
Dilbilgisi (i'rab)
يُسْجَرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Boyunlarında halkalar ve zincirler olarak kaynar suya sürülür, sonra ateşte yakılırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kaynar suda, sonra da ateşte kaynatılacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O zaman boyunlarında demir halkalar ve zincirler olduğu hâlde kaynar suya sürüklenecekler; sonra da ateşte yakılacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned;

A. Yusuf Alipublic-domain

into scalding water, and then burned in the Fire,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Through boiling waters; then they are thrust into the Fire.

M. Pickthallpublic-domain

In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هؤلاء المشركون الذين كذَّبوا بالقرآن والكتب السماوية التي أنزلها الله على رسله لهداية الناس، فسوف يعلم هؤلاء المكذبون عاقبة تكذيبهم حين تُجعل الأغلال في أعناقهم، والسلاسل في أرجلهم، وتسحبهم زبانية العذاب في الماء الحار الذي اشتدَّ غليانه وحرُّه، ثم في نار جهنم يوقد بهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution