← Sure 40

40:81

وَيُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ فَأَىَّ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ

Kelime kelime

وَيُرِيكُمْ
size gösteriyor
Fiil
Kök: رأي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُرِيFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
ءَايَٰتِهِۦ
ayetlerini
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
ءَايَٰتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
هِۦİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
فَأَىَّ
hangisini?
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
أَىَّİsimsoru، mansûb (akuzatif)
ءَايَٰتِ
ayetlerinden
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
ءَايَٰتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهِİsimözel isim، mecrûr (genitif)
تُنكِرُونَ
inkar ediyorsunuz
Fiil
Kök: نكر
Dilbilgisi (i'rab)
تُنكِرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

Allah size delillerini gösteriyor. Allah'ın delillerinden hangisini inkar edersiniz?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah size âyetlerini gösteriyor. Şimdi Allah'ın âyetlerinin hangisini inkâr edersiniz?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) size delillerini gösteriyor. Allah’ın ayetlerinden hangisini inkâr edebilirsiniz ki!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And He shows you (always) His Signs: then which of the Signs of Allah will ye deny?

A. Yusuf Alipublic-domain

He shows you His signs: which of God’s signs do you still ignore?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And He showeth you His tokens. Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?

M. Pickthallpublic-domain

And He shows you His signs. So which of the signs of Allāh do you deny?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ويريكم الله تعالى دلائله الكثيرة الواضحة الدالة على قدرته وتدبيره في خلقه، فأي آية من آياته تنكرونها، ولا تعترفون بها؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular