44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Nerde onlarda öğüt almak? Kendilerine gerçeği açıklayan bir peygamber gelmişti ve ondan yüz çevirmişler, "Belletilmiş bir deli" demişlerdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sonra onlar, o peygamberden yüz çevirdiler ve: "Bu öğretilmiş bir delidir." dediler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonra ondan yüz çevirmiş ve “Bu, cinlenmiş, (başkaları tarafından) öğretilmiş biridir!” demişlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"
A. Yusuf Alipublic-domain
they turned their backs on him, saying, ‘He is tutored! He is possessed!’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
M. Pickthallpublic-domain
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم، وقد جاءهم رسول مبين، وهو محمد عليه الصلاة والسلام، ثم أعرضوا عنه وقالوا: علَّمه بشر أو الكهنة أو الشياطين، هو مجنون وليس برسول؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution