← السورة 44

44:14

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

كلمة بكلمة

ثُمَّ
Then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
تَوَلَّوْا۟
they turned away
فعل
الجذر: ولي
الإعراب
تَوَلَّفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وْا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
عَنْهُ
from him
حرف جر
الإعراب
عَنْحرف جرحرف جر
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَقَالُوا۟
and said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قَالُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مُعَلَّمٌ
One taught
اسم
الجذر: علم
الإعراب
مُعَلَّمٌاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مرفوع
مَّجْنُونٌ
a mad man
اسم
الجذر: جنن
الإعراب
مَّجْنُونٌاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم، وقد جاءهم رسول مبين، وهو محمد عليه الصلاة والسلام، ثم أعرضوا عنه وقالوا: علَّمه بشر أو الكهنة أو الشياطين، هو مجنون وليس برسول؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Nerde onlarda öğüt almak? Kendilerine gerçeği açıklayan bir peygamber gelmişti ve ondan yüz çevirmişler, "Belletilmiş bir deli" demişlerdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra onlar, o peygamberden yüz çevirdiler ve: "Bu öğretilmiş bir delidir." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra ondan yüz çevirmiş ve “Bu, cinlenmiş, (başkaları tarafından) öğretilmiş biridir!” demişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"

A. Yusuf Alipublic-domain

they turned their backs on him, saying, ‘He is tutored! He is possessed!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?

M. Pickthallpublic-domain

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع